Minggu, 15 November 2020

Analisis bahasa berdasarkan PEUBI dan KBBI

 

1. Lokasi gambar: Jl. Pancasila (Gusti Hamzah) 

Waktu pengambilan gambar: Minggu, 15 November 2020

Analis:

Pada gambar tersebut terdapat penggunaan bahasa asing yakni, cake dan bakery.

Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunakan Bahasa Indonesia yakni Kue dan Roti. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, baiknya tulisan di miringkan menjadi *Sandrio cake and bakery*

2. Lokasi gambar: Jl. Penjara (KH. Wahid Hasyim) 
Waktu pengambilan gambar: Minggu, 15 November 2020

Analis:
Pada gambar tersebut terdapat penggunaan bahasa Asing yakni accessories 

Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunakan Bahasa Indonesia yakni Aksesoris. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, baiknya tulisan di miringkan menjadi *Indotama variasi Accessories mobil*

3. Lokasi gambar: Jl. Johar
Waktu pengambilan gambar: Minggu, 15 November 2020

Analis:

Pada gambar tersebut terdapat penggunaan bahasa Asing yakni cellular dan service.

Berdasarkan PEUBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunakan Bahasa Indonesia yakni Seluler dan Servis. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, baiknya tulisan di miringkan menjadi *Hosana Seluler Terima Servis*

4. Lokasi gambar: Jl. Pancasila (Gusti Hamzah) 
Waktu pengambilan gambar: Minggu, 15 November 2020

Analis:
Pada gambar tersebut terdapat penggunaan bahasa Asing  yakni computer. 

Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunakan Bahasa Indonesia yakni Komputer. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, baiknya tulisan dimiringkan menjadi *Candika computer*
5. Lokasi gambar: Jl. Suprapto
Waktu pengambilan gambar: Minggu, 15 November 2020

Analis:
Pada gambar tersebut terdapat penggunaan bahasa Asing yakni new. 

Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunakan Bahasa Indonesia yakni Baru. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, baiknya tulisan dimiringkan menjadi *Program New Normal*



Minggu, 08 November 2020

Aku dan kampungku

Assalamualaikum wr wb
   
     Sungai Bakau Kecil
Ya... Di situlah aku dilahirkan. Ketika orang bertanya tinggal di mana? Pasti mereka akan menyebutkan dua kampung sekaligus karena kampungku ini terbagi dua Sungai Bakau Kecil dan Sungai Bakau Besar. 
Aku belum mengetahui persis sejarah mengapa di namakan Sungai Bakau Kecil. Menurut cerita yang aku dengar dari mulut ke mulut di karenakan pohon bakau yang tumbuh di dekat sungai-sungai tidaklah besar tetapi kecil.  Setelah mendengarnya sih... antara percaya dan tidak mungkin saja memang benar seperti itu sejarah nya. 
    Sungguh senang dan bahagia dilahirkan di sana karena kampungku ini bukanlah kampung yang terpecil atau sebagainya karena orang cukup banyak yang tahu mengetahui kampung ku ini.  Kampungku juga bisa dikatakan masih asri mempunyai banyak keistimewaan di antaranya air yang warnanya berwarna merah seperti larutan minuman teh. Mengapa berwarna merah? karena air ini mengalir langsung dari hutan dan berasal dari akar-akar pohon yang di hutan.  
     Kampung ku juga bisa dikatakan masih asri udara pagi nya juga masih segar. Karena semua ekosistem bisa terbilang masih terjaga. Banyak pemandangan hijau yang enak di pandang mata ketika di pagi hari dan di sore hari kita juga bisa melihat suasana matahari terbenam. Ketika malam hari suasana di kampung ku begitu sepi. 
     Mayoritas penduduk kampung ku adalah orang madura termasuk aku Dan keluarga ku sendiri.  Dan mayoritas profesi penduduk di kampung ku adalah bertani. 18 tahun sudah aku tinggal di kampung ku begitu banyak hal dan kenangan yang sudah berlalu. Salah satu tradisi yang di lakukan di kampungku adalah merayakan robo'-robo' kami akan melakukan do'a bersama untuk menolak tolak balak dan makanan yang disajikan setiap robo'-robo' adalah ketupat tradisi ini tidak akan pernah terlewatkan agar tetap terjalin rasa persaudaraan.
     Tidak banyak yang dapat aku ceritakan mengenai kampungku. Jika masih ingin mengetahui kampungku dan mengapa bisa dinamakan Sungai Bakau Kecil. Mungkin dapat langsung berkunjung ke kampungku. Semoga saja kampungku masih tetap asri dan terjaga ekosistem nya. 

Sampai jumpa di tulisan selanjutnya.😊

Wassalamualaikum wr wb 

     

Bahasa Madura

Bahasa ibu saya adalah bahasa madura.  Sungguh menyenangkan mencari kosa kata bahasa ibu ini.  Semoga saja bahasa bahasa madura ini mudah di pahami bagi orang-orang yang ingin mengetahui bahsa madura.

1. Iyyeh = iya
2. Enjek = tidak
3. Kakeh = kamu
4. Engkok = saya
5. Chubek = jelek
6. Raddin = cantik
7. Ghileh = gila 
8. Bhugeng = bodoh
9. Ngumung = berbohong
10. Beceng = bau
11. Ro'om = wangi
12. Lakonih = lakukan
13. Acelling = melihat
14. Mintah = meminta
15. Noles = menulis
16. Mecah = membaca
17. Embu' = ibu
18. Bapak = bapak
19. Alek = adik
20. Taretan = saudara
21. Khutteh = paman 
22. Phibbi' = bibi
23. Kodung = kerudung
24. Kalambih = baju
25. Pajung = payung
26. Roma = rumah
27. Compok = rumah
28. Bungkoh = rumah
29. Phental = bantal
30. Telongan = jendela
31. Labeng = pintu
32. Tabing = dinding
33. Pereng = piring
34. Kajuh = kayu
35. Dopor = dapur
36. Korseh = kursi 
37. Mejeh = meja
38. Kasor = kasur
39. Sendal = sandal
40. Kacah = kaca
41. Lereng = sepeda 
42. Buthul = botol
43. Betoh = batu
44. Paser = pasir
45. Cellot = lumpur
46. Obuk = rambut
47. Ngakan = makan
48. Nginum = minum 
49. Tedung = tidur
50. Asaren = tidur
57. Tojuk = duduk
58. Berka' = lari
59. Acelen = berjalan
60. Abhejeng = sholat
61. Ngocak = berkata
62. Akanteh = berbicara
63. Mandih = mandi
64. Matah = mata
65. Elong = hidung
66. Tanang = tangan
67. Sokoh = kaki
68. Kelleng = gelang
69. Kalong = kalung
70. Ocen = hujan
71. Resek = gerimis
72. Mule = pulang
73. Abelih = kembali
74. Pao = mangga
75. Khetteng = pisang 
76. Rambuten = rambutan
78. Jembuk = jambu
79. Cherruk = jeruk
80. Sapeh = sapi
81. Kambeng = kambing
82. Ajem = ayam
83. Koceng = kucing
84. Kates = pepaya
85. Chuko' = ikan
86. Bilis = semut
87. Apah = apa
88. Arapah = mengapa
89. Edimmah = di mana
90. Sapah = siapa
91. Oreng = orang
92. Nak-kanak = anak-anak
93. Binik = perempuan 
94. Lakek = laki-laki
95. Lanceng = panjang
96. Landek = lendek
97. Bhumih = bumi
98. Langngi'  = langit
99. Mateh = mati
100. Odik = hidup


       

Pria Sejati

Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh....    Ada seorang pria yang tak mungkin menyakiti hati anaknya dialah AYAH. Yang perjuangan dan ...